Niederländischer Meister von 1620 Datiert r. o. 1620. - Niederländisches Familienbildnis - Öl/Holz (seitlich links und rechts angestückt). 80 x 110 cm. Rahmen. Inschrift auf den beiden Tafeln im Hintergrund: "Diliges Donum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota ala / et proximum tuum sicut et ipsum." (Deuterononium 6) (Übersetzung: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen und von ganzer Seele / und deinen nächsten wie dich selbst") Inschrift auf dem Kamin: "Concordia res parvae crescunt" / (Übersetzung: "In Eintracht wachsen kleine Dinge"). Inschrift auf dem unteren Schriftband: Non est inopia timentibus Deum." (Übersetzung: "Es gibt keinen Mangel für diejenigen, die Gott fürchten"). Die drei Inschriften vermitteln protestantische Glaubenstugenden einer bürgerlichen Familie in den Niederlanden des frühen 17. Jahrhunderts, mit denen sich die Hoffnung auf Kinderreichtum und Wohlstand verbanden.
Niederländischer Meister von 1620 Datiert r. o. 1620. - Niederländisches Familienbildnis - Öl/Holz (seitlich links und rechts angestückt). 80 x 110 cm. Rahmen. Inschrift auf den beiden Tafeln im Hintergrund: "Diliges Donum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota ala / et proximum tuum sicut et ipsum." (Deuterononium 6) (Übersetzung: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen und von ganzer Seele / und deinen nächsten wie dich selbst") Inschrift auf dem Kamin: "Concordia res parvae crescunt" / (Übersetzung: "In Eintracht wachsen kleine Dinge"). Inschrift auf dem unteren Schriftband: Non est inopia timentibus Deum." (Übersetzung: "Es gibt keinen Mangel für diejenigen, die Gott fürchten"). Die drei Inschriften vermitteln protestantische Glaubenstugenden einer bürgerlichen Familie in den Niederlanden des frühen 17. Jahrhunderts, mit denen sich die Hoffnung auf Kinderreichtum und Wohlstand verbanden.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen