Premium-Seiten ohne Registrierung:

Auktionsarchiv: Los-Nr. 13

Lettre autographe signée à sa grande amie anglaise Sybil Seligman. Milan, 28 mai

Schätzpreis
600 € - 800 €
ca. 789 $ - 1.052 $
Zuschlagspreis:
1.500 €
ca. 1.974 $
Auktionsarchiv: Los-Nr. 13

Lettre autographe signée à sa grande amie anglaise Sybil Seligman. Milan, 28 mai

Schätzpreis
600 € - 800 €
ca. 789 $ - 1.052 $
Zuschlagspreis:
1.500 €
ca. 1.974 $
Beschreibung:

Lettre autographe signée à sa grande amie anglaise Sybil Seligman. Milan, 28 mai 1908. 1 p. in-4, adresse au verso, encadrement sous verre biface. «Cara Sybil, oggi sto meglio ma non esco perché piove. Domani uscirò. Non ho ancora deciso niente. A Salso ci andrò per avione che ho dei doloretti (cosa da poco) artritici, ed io per accompagnarle e nello stesso fare la cura che dicano sia riconfortante. Io però verrei voluntieri 8 giorni a London e 3 à Folkestone e due o 3 a Paris, poi a Chiatri, Abetone, Salsomaggiore e Torre del Lago...» Traduction: «Chère Sybil, aujourd'hui je vais mieux mais je ne sors pas parce qu'il pleut. Demain je sortirai. Je n'ai encore rien décidé. J'irai à Salso [la station thermale de Salsomaggiore] par avion car j'ai de petites douleurs (peu de chose) arthritiques, et pour vous accompagner et en même temps faire la cure dont on dit qu'elle serait vivifiante. Moi, cependant, je viendrais volontiers 8 jours à Londres et 3 à Folkestone et 2 ou 3 à Paris, puis à Chiatri, Abetone, Salsomaggiore et Torre del Lago [Puccini possédait des demeures à Chiatri, Abetone et Torre del Lago]...

Auktionsarchiv: Los-Nr. 13
Auktion:
Datum:
13.04.2012
Auktionshaus:
Beaussant Lefèvre
32 rue Drouot
75009 Paris
Frankreich
contact@beaussant-lefevre.com
+33 (0)1 47704000
+33 (0)1 47706240
Beschreibung:

Lettre autographe signée à sa grande amie anglaise Sybil Seligman. Milan, 28 mai 1908. 1 p. in-4, adresse au verso, encadrement sous verre biface. «Cara Sybil, oggi sto meglio ma non esco perché piove. Domani uscirò. Non ho ancora deciso niente. A Salso ci andrò per avione che ho dei doloretti (cosa da poco) artritici, ed io per accompagnarle e nello stesso fare la cura che dicano sia riconfortante. Io però verrei voluntieri 8 giorni a London e 3 à Folkestone e due o 3 a Paris, poi a Chiatri, Abetone, Salsomaggiore e Torre del Lago...» Traduction: «Chère Sybil, aujourd'hui je vais mieux mais je ne sors pas parce qu'il pleut. Demain je sortirai. Je n'ai encore rien décidé. J'irai à Salso [la station thermale de Salsomaggiore] par avion car j'ai de petites douleurs (peu de chose) arthritiques, et pour vous accompagner et en même temps faire la cure dont on dit qu'elle serait vivifiante. Moi, cependant, je viendrais volontiers 8 jours à Londres et 3 à Folkestone et 2 ou 3 à Paris, puis à Chiatri, Abetone, Salsomaggiore et Torre del Lago [Puccini possédait des demeures à Chiatri, Abetone et Torre del Lago]...

Auktionsarchiv: Los-Nr. 13
Auktion:
Datum:
13.04.2012
Auktionshaus:
Beaussant Lefèvre
32 rue Drouot
75009 Paris
Frankreich
contact@beaussant-lefevre.com
+33 (0)1 47704000
+33 (0)1 47706240
LotSearch ausprobieren

Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!

  • Auktionssuche und Bieten
  • Preisdatenbank und Analysen
  • Individuelle automatische Suchaufträge
Jetzt einen Suchauftrag anlegen!

Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.

Suchauftrag anlegen