HIERONYMUS, Santo. Vita de li sancti padri hystoriata. . Venezia: Agostino & Bernardino di Bindoni, 1536. 2°. Titolo in carattere gotico stampato in rosso entro frontespizio xilografico contornato da 4 festoni laterali che racchiudono al centro un legno (111 x 120 mm) raffigurante un episodio della vita di S.Paolo eremita, che si ripete all'incipit dell'opera inserito in una grande cornice xilografica con putti e figure mitologiche, nel testo 92 vignette (il primo fascicolo slegato con marginali fori di tarlo, aloni di umidità lungo il testo, altri fascicoli con forellini di tarlo al margine esterno delle carte.) Legatura in cartone alla rustica dell'epoca (staccato il piatto superiore, il dorso inesistente). Nota manoscritta Biblioteca del Convento degli Eremitani di Padova; ex libris Giuseppe Martini che dichiara di averlo acquistato a Londra da F.Barberi nell'agosto del 1916. Il volgarizzamento delle Vite , opera di Domenico Cavalca nella seconda metà del sec.XV, ha goduto di una considerevole fortuna, non solo in ambito predicatorio. La traduzione, alquanto libera rispetto all'originale latino, nasceva dall'esigenza di far comprendere anche a "li secolari e senza gramatica" gli insegnamenti spirituali contenuti nelle vite, per "trarne utilitade e conforto e edificazione". Il risultato meglio si otteneva se l'edizione presentava delle illustrazioni, in grado di veicolare con più forza espressiva il messaggio scritto. Essling 581; Sander II,3422 (con planche 382); 1 solo esemplare registrato in Italia da Edit 16.
HIERONYMUS, Santo. Vita de li sancti padri hystoriata. . Venezia: Agostino & Bernardino di Bindoni, 1536. 2°. Titolo in carattere gotico stampato in rosso entro frontespizio xilografico contornato da 4 festoni laterali che racchiudono al centro un legno (111 x 120 mm) raffigurante un episodio della vita di S.Paolo eremita, che si ripete all'incipit dell'opera inserito in una grande cornice xilografica con putti e figure mitologiche, nel testo 92 vignette (il primo fascicolo slegato con marginali fori di tarlo, aloni di umidità lungo il testo, altri fascicoli con forellini di tarlo al margine esterno delle carte.) Legatura in cartone alla rustica dell'epoca (staccato il piatto superiore, il dorso inesistente). Nota manoscritta Biblioteca del Convento degli Eremitani di Padova; ex libris Giuseppe Martini che dichiara di averlo acquistato a Londra da F.Barberi nell'agosto del 1916. Il volgarizzamento delle Vite , opera di Domenico Cavalca nella seconda metà del sec.XV, ha goduto di una considerevole fortuna, non solo in ambito predicatorio. La traduzione, alquanto libera rispetto all'originale latino, nasceva dall'esigenza di far comprendere anche a "li secolari e senza gramatica" gli insegnamenti spirituali contenuti nelle vite, per "trarne utilitade e conforto e edificazione". Il risultato meglio si otteneva se l'edizione presentava delle illustrazioni, in grado di veicolare con più forza espressiva il messaggio scritto. Essling 581; Sander II,3422 (con planche 382); 1 solo esemplare registrato in Italia da Edit 16.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen