1017 Dichter u. Schriftsteller, 1875-1926. - Rilke, Rainer Maria, E. Widm. m. U. und e. Gedicht. O. O. u. J. 10 Z. bzw. 7 vierzeil. Strophen. Schätzpreis: (4.000,- €) / (5.360,- $) In dem Gedichtband von Émile Verhaeren Les flammes hautes (3. Aufl. 1917) eine Widmung in französ. Sprache: "Pour fêter, chère Madame et Amie, l'anniversaire de votre arrivée, et pour rattacher le grand et cher nom de Verhaeren au vrai commencement de votre vie ici: qu'elle soit toute heureuse...", darunter kl. Hinweis. Der Hinweis auf S. 81 bezieht sich auf das Gedicht Les Morts , dem Rilke eine eigenhd. Übersetzung ins Deutsche beifügt: "Die Toten! An diesen Abenden, da in der Nebeldauer verhüllter Himmel langsam blich, entschlief, verscholl tret ich gesammelter, doch ohne taube Trauer auf diese Erde, Toter voll... Auf, Menschen-Sehnsucht, auf! Auf, Macht der Menschenmassen, werft Euch hinaus soweit euch Eintracht trägt und Groll! Und Liebe sei euch neu und neu sei euer Hassen auf dieser Erde, Toter voll." (Rainer Maria Rilke. Hrsg. von Dieter Lamping. Lyrik und Prosa, 2003). - Das eingefügte Blatt mit dem Gedicht in Bleistift, seitlich eingeknickt, um den beschriebenen Rand zu schützen. Zuschlag: 5.500,- € / 7.370,- $ " " Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
1017 Dichter u. Schriftsteller, 1875-1926. - Rilke, Rainer Maria, E. Widm. m. U. und e. Gedicht. O. O. u. J. 10 Z. bzw. 7 vierzeil. Strophen. Schätzpreis: (4.000,- €) / (5.360,- $) In dem Gedichtband von Émile Verhaeren Les flammes hautes (3. Aufl. 1917) eine Widmung in französ. Sprache: "Pour fêter, chère Madame et Amie, l'anniversaire de votre arrivée, et pour rattacher le grand et cher nom de Verhaeren au vrai commencement de votre vie ici: qu'elle soit toute heureuse...", darunter kl. Hinweis. Der Hinweis auf S. 81 bezieht sich auf das Gedicht Les Morts , dem Rilke eine eigenhd. Übersetzung ins Deutsche beifügt: "Die Toten! An diesen Abenden, da in der Nebeldauer verhüllter Himmel langsam blich, entschlief, verscholl tret ich gesammelter, doch ohne taube Trauer auf diese Erde, Toter voll... Auf, Menschen-Sehnsucht, auf! Auf, Macht der Menschenmassen, werft Euch hinaus soweit euch Eintracht trägt und Groll! Und Liebe sei euch neu und neu sei euer Hassen auf dieser Erde, Toter voll." (Rainer Maria Rilke. Hrsg. von Dieter Lamping. Lyrik und Prosa, 2003). - Das eingefügte Blatt mit dem Gedicht in Bleistift, seitlich eingeknickt, um den beschriebenen Rand zu schützen. Zuschlag: 5.500,- € / 7.370,- $ " " Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
1017 Dichter u. Schriftsteller, 1875-1926. - Rilke, Rainer Maria, E. Widm. m. U. und e. Gedicht. O. O. u. J. 10 Z. bzw. 7 vierzeil. Strophen. Schätzpreis: (4.000,- €) / (5.360,- $) In dem Gedichtband von Émile Verhaeren Les flammes hautes (3. Aufl. 1917) eine Widmung in französ. Sprache: "Pour fêter, chère Madame et Amie, l'anniversaire de votre arrivée, et pour rattacher le grand et cher nom de Verhaeren au vrai commencement de votre vie ici: qu'elle soit toute heureuse...", darunter kl. Hinweis. Der Hinweis auf S. 81 bezieht sich auf das Gedicht Les Morts , dem Rilke eine eigenhd. Übersetzung ins Deutsche beifügt: "Die Toten! An diesen Abenden, da in der Nebeldauer verhüllter Himmel langsam blich, entschlief, verscholl tret ich gesammelter, doch ohne taube Trauer auf diese Erde, Toter voll... Auf, Menschen-Sehnsucht, auf! Auf, Macht der Menschenmassen, werft Euch hinaus soweit euch Eintracht trägt und Groll! Und Liebe sei euch neu und neu sei euer Hassen auf dieser Erde, Toter voll." (Rainer Maria Rilke. Hrsg. von Dieter Lamping. Lyrik und Prosa, 2003). - Das eingefügte Blatt mit dem Gedicht in Bleistift, seitlich eingeknickt, um den beschriebenen Rand zu schützen. Zuschlag: 5.500,- € / 7.370,- $ " " Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
1017 Dichter u. Schriftsteller, 1875-1926. - Rilke, Rainer Maria, E. Widm. m. U. und e. Gedicht. O. O. u. J. 10 Z. bzw. 7 vierzeil. Strophen. Schätzpreis: (4.000,- €) / (5.360,- $) In dem Gedichtband von Émile Verhaeren Les flammes hautes (3. Aufl. 1917) eine Widmung in französ. Sprache: "Pour fêter, chère Madame et Amie, l'anniversaire de votre arrivée, et pour rattacher le grand et cher nom de Verhaeren au vrai commencement de votre vie ici: qu'elle soit toute heureuse...", darunter kl. Hinweis. Der Hinweis auf S. 81 bezieht sich auf das Gedicht Les Morts , dem Rilke eine eigenhd. Übersetzung ins Deutsche beifügt: "Die Toten! An diesen Abenden, da in der Nebeldauer verhüllter Himmel langsam blich, entschlief, verscholl tret ich gesammelter, doch ohne taube Trauer auf diese Erde, Toter voll... Auf, Menschen-Sehnsucht, auf! Auf, Macht der Menschenmassen, werft Euch hinaus soweit euch Eintracht trägt und Groll! Und Liebe sei euch neu und neu sei euer Hassen auf dieser Erde, Toter voll." (Rainer Maria Rilke. Hrsg. von Dieter Lamping. Lyrik und Prosa, 2003). - Das eingefügte Blatt mit dem Gedicht in Bleistift, seitlich eingeknickt, um den beschriebenen Rand zu schützen. Zuschlag: 5.500,- € / 7.370,- $ " " Jahr Haus Auktion Preis Einband Zustand
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen