Two carved seals The first of square section surmounted by a reticulated flat chilong finial, three of the sides incised to read liu qiu ci, yisheng Pusa man, and sui shi, the face densely carved to include the entirety of the poem/lyric Liu Qiu by Zheng Banqiao, the stone whorled in hues of russet and khaki; the second of horizontal rectangular section surmounted by a reticulated finial of two contending lion dogs, the side incised xin you liang yan ming duo jiao yi you, ku wu shi nian xia shu du hao shu, the face carved to read yuan shan huang yun lou suo cang zhi yin. 2in (5cm) height of second and taller (2). Fußnoten 邊款: [邃石], [倚聲菩薩鬘], [留秋詞] 印文: [留春不住留秋住籬菊叢叢霜下護佳節入重陽持螯切嫩薑江上山無數何處登高去松徑小山頭夕陽新酒樓。] 邊款: [辛有兩眼明多交益友苦無十年暇熟讀好書] 印文: [遠山黃雲樓所藏之印]
Two carved seals The first of square section surmounted by a reticulated flat chilong finial, three of the sides incised to read liu qiu ci, yisheng Pusa man, and sui shi, the face densely carved to include the entirety of the poem/lyric Liu Qiu by Zheng Banqiao, the stone whorled in hues of russet and khaki; the second of horizontal rectangular section surmounted by a reticulated finial of two contending lion dogs, the side incised xin you liang yan ming duo jiao yi you, ku wu shi nian xia shu du hao shu, the face carved to read yuan shan huang yun lou suo cang zhi yin. 2in (5cm) height of second and taller (2). Fußnoten 邊款: [邃石], [倚聲菩薩鬘], [留秋詞] 印文: [留春不住留秋住籬菊叢叢霜下護佳節入重陽持螯切嫩薑江上山無數何處登高去松徑小山頭夕陽新酒樓。] 邊款: [辛有兩眼明多交益友苦無十年暇熟讀好書] 印文: [遠山黃雲樓所藏之印]
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen