Seba Par pleine lune, c'est une région isolée au-delà du lac Suwa, ou passe la rivière Nakai. Deux bateliers, l'un sur un chaland, l'autre sur un radeau, naviguent à la perche dans la même direction le long d'une rive où les saules ploient sous le vent. De la série : Kisokaido Rokujukyu Tsugi no Uchi. Les soixante-neuf relais de la route de Kiso, ici le 32ème relais. D'une série de 70 planches Signé : Hiroshige ga Vers 1835-1839 Éditeur : Kinjudô, sceau rouge en double gourde. Format : Oban yoko-e H_22,1 cm L_34,9 cm Belle épreuve. Couleurs passées. Marges au cadre. GOOD IMPRESSION. COLOUR FADED. TRIMMED TO PRINT. Bibliographie : Strange, p. 166, N° 32, décrit - Suzuki, Utagawa Hiroshige, Tokyo 1970, pl. 369, repr. - Richard Lane L'estampe japonaise, pl. 186, p. 180 - p. 242, pl. 158
Seba Par pleine lune, c'est une région isolée au-delà du lac Suwa, ou passe la rivière Nakai. Deux bateliers, l'un sur un chaland, l'autre sur un radeau, naviguent à la perche dans la même direction le long d'une rive où les saules ploient sous le vent. De la série : Kisokaido Rokujukyu Tsugi no Uchi. Les soixante-neuf relais de la route de Kiso, ici le 32ème relais. D'une série de 70 planches Signé : Hiroshige ga Vers 1835-1839 Éditeur : Kinjudô, sceau rouge en double gourde. Format : Oban yoko-e H_22,1 cm L_34,9 cm Belle épreuve. Couleurs passées. Marges au cadre. GOOD IMPRESSION. COLOUR FADED. TRIMMED TO PRINT. Bibliographie : Strange, p. 166, N° 32, décrit - Suzuki, Utagawa Hiroshige, Tokyo 1970, pl. 369, repr. - Richard Lane L'estampe japonaise, pl. 186, p. 180 - p. 242, pl. 158
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen