BIBLE, New Testament, Dutch. Die Evangelien ons heeren Jesu Christi in der duytscher sprake getranslateert ... Neerstelick gecorrigeert . [Antwerp]: A. van Bergen, 1523 [third colophon 1524]. Three parts in one volume, 8° (139 x 100mm). Collation: A-Z 8 , a-h 8 i 4 k 6 , a-q 8 . Titles within woodcut border, the first printed in red and black, woodcut initials, paragraph marks and capitals rubricated in red, final privilege leaf. (A few leaves very slightly soiled.) 17th- or 18th-century calf, covers gilt with double fillets, centrepiece and fleur-de-lys cornerpieces, spine gilt in compartments (small tears in spine, lower joint cracked), g.e. Provenance : M & MS Wienholt (signature on upper endpaper). First Dutch Lutheran New Testament translated by an unknown author. Darlow & Moule 3277; NK 2457 (pt.I); 2457 (pt.II); 375 (pt.III).
BIBLE, New Testament, Dutch. Die Evangelien ons heeren Jesu Christi in der duytscher sprake getranslateert ... Neerstelick gecorrigeert . [Antwerp]: A. van Bergen, 1523 [third colophon 1524]. Three parts in one volume, 8° (139 x 100mm). Collation: A-Z 8 , a-h 8 i 4 k 6 , a-q 8 . Titles within woodcut border, the first printed in red and black, woodcut initials, paragraph marks and capitals rubricated in red, final privilege leaf. (A few leaves very slightly soiled.) 17th- or 18th-century calf, covers gilt with double fillets, centrepiece and fleur-de-lys cornerpieces, spine gilt in compartments (small tears in spine, lower joint cracked), g.e. Provenance : M & MS Wienholt (signature on upper endpaper). First Dutch Lutheran New Testament translated by an unknown author. Darlow & Moule 3277; NK 2457 (pt.I); 2457 (pt.II); 375 (pt.III).
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen